Dott Jan Pajak: nota autobiografica
(multilingue, per esempio in inglese For English version click on this flag, polacco Dla polskiej wersji kliknij na ta flage, ecc.)
il 17 Dicembre 2012

Non si scatti "no" quando le bandiere producono gli allarmi di errore

Lo scatto "rinfresca" o "leggi morali" se questa pagina mostra incompleto

Menu 1:

(Choice of language:)


(Qui in italiano:)

Circa me

Testo di [7]

Energia libera




Leggi morali


Menu 2

Menu 4

Replica di fonte di questa pagina

(In English:)

About me (Dr Jan Pajak)

Source replica of this page

Village Stawczyk


Free energy

Telekinetic cell

Sonic boiler


Zero pollution cars


Telekinesis Free Zone





Concept of Dipolar Gravity




Moral laws


Proof of soul

Time vehicles




Oscillatory Chamber

Military use of magnocraft


New Zealand

New Zealand attractions

Evidence of UFO activities

UFO photographs


Bandits amongst us





Demolition of hall in Katowice


26th day









Formal proof for the existence of UFOs



About God

Proof for the existence of God

God's methods

The Bible

Free will


About me (Dr Eng. Jan Pajak)

Old "about me"

My job search

Aleksander Mo¿ajski

Pigs from Chinese zodiac

Pigs Photos


Tropical fruit

Fruit folklore


Evolution of humans


Greek keyboard

Russian keyboard

Solving Rubik's cube 3x3=9

Solving Rubik's cube 4x4=16




Battle of Milicz

St. Andrea Bobola

Village Cielcza

Village Stawczyk


Wszewilki of tomorrow



1964 class of Ms Hass in Milicz

TUWr graduates 1970

Lectures 1999

Lectures 2001

Lectures 2004

Lectures 2007

Better humanity

Party of totalizm

Party of totalizm statute

FAQ - questions




Index of content with links

Menu 2

Menu 4

Source replica of page menu

Text [8e/2]

Text [8e]

Text [7]

Text [7/2]

Text [6/2]

Text [5/3]

Figs [5/3]

Text [2e]

Figures [2e]: 1, 2, 3

Text [1e]

Figures [1e]: 1, 2, 3

X text [1/4]

Monograph [1/4]:
E, 1, 2, 3, P, X

Monograph [1/5]

(Po polsku:)

O mnie (dr in¿. Jan Paj¹k)

ród³owa replika tej strony

Wieœ Stawczyk


Darmowa energia

Telekinetyczne ogniwo

Grza³ka soniczna


Samochody bez spalin


Strefa wolna od telekinezy


Trzêsienia ziemi



Koncept Dipolarnej Grawitacji




Prawa moralne


Dowód na duszê

Wehiku³y czasu




Komora oscylacyjna

Militarne u¿ycie magnokraftu


Nowa Zelandia

Atrakcje Nowej Zelandii

Dowody dzia³añ UFO na Ziemi

Fotografie UFO


Bandyci wœród nas




Lawiny ziemne

Zburzenie hali w Katowicach


26ty dzieñ









Formalny dowód na istnienie UFO



O Bogu naukowo

Dowód na istnienie Boga

Metody Boga


Wolna wola


O mnie (dr in¿. Jan Paj¹k)

Starsze "o mnie"

Poszukujê pracy

Aleksander Mo¿ajski

Œwinka z chiñskiego zodiaku

Zdjêcia ozdobnych œwinek

Radoœci po 60-tce



Owoce tropiku

Owoce w folklorze

Ksi¹¿ka kucharska

Ewolucja ludzi


Grecka klawiatura

Rosyjska klawiatura

Rozwi¹zanie kostki Rubika 3x3=9

Rozwi¹zanie kostki Rubika 4x4=16




Bitwa o Milicz

Œw. Andrzej Bobola

Liceum Ogólnokszta³c¹ce w Miliczu

Klasa Pani Hass z LO Milicz

Absolwenci 1970

Nasz rok

Wyk³ady 1999

Wyk³ady 2001

Wyk³ady 2004

Wyk³ady 2007

Wieœ Cielcza

Wieœ Stawczyk


Zwiedzaj Wszewilki i Milicz

Wszewilki jutra

Zlot "Wszewilki-2007"

Uniewa¿niony Zjazd "2007"

Poprzedni Zlot "2006"

Raport Zlotu "2006"



Lepsza ludzkoϾ

Partia totalizmu

Statut partii totalizmu

FAQ - czêste pytania





Menu 2

Menu 4

ród³owa replika strony menu

Tekst [10]

Tekst [8p/2]

Tekst [8p]

Tekst [7]

Tekst [7/2]

Tekst [7b]

Tekst [6/2]

[5/4]: 1, 2, 3

Tekst [4c]: 1, 2, 3

Tekst [4b]

Tekst [3b]

Tekst [2]

[1/3]: 1, 2, 3

X tekst [1/4]

Monografia [1/4]:
P, 1, 2, 3, E, X

Monografia [1/5]

(Hier auf Deutsch:)

Über mich

Freie Energie


Moralische Gesetze


Menu 2

Menu 4

Quelreplica dieser Seite

(Aquí en español:)

Sobre mí

Energía libre


Leyes morales


Menu 2

Menu 4

Reproducción de la fuente de esta página

(Ici en français:)

Au sujet de moi

Énergie libre


Lois morales


Menu 2

Menu 4

Reproduction de source de cette page

Menu 2:


(Qui è la lista di tutti i miei Web pagi del questo assistenti (in 8 lingue). Questi sono organizzati soprattutto dalla lingua. Per ogni lingua Web pagi sono organizzati dai loro oggetti. Scelga la pagina che gli interessi voi trascinando le barre di scorrimento, quindi scattano sopra questa pagina per farli funzionare:)

Here the page menu2.htm should be displayed.

(La stessa lista può essere visualizzata dal "Menu 1" scattandosi là sull'articolo il "Menu 2".)

Menu 3:

(Indirizzi alternativi di questo Web page, per esempio:)

(Piu vecchie versioni:)

Menu 4:


Qui è la lista di tutti i miei Web pagi da tutti gli assistenti. Questi sono organizzati soprattutto dalla lingua (cioè come Web pagi nello Polacco, nell'inglese, nel tedesco, nel francese, nello Spagnolo, nell'italiano, nel Greco, e nel Russo.) Per ogni lingua Web pagi sono organizzati dai loro oggetti. Scelga la pagina che gli interessi voi trascinando le barre di scorrimento, quindi scattano sopra questa pagina per farli funzionare:

Here the page menu.htm should be displayed.

(La stessa lista può essere visualizzata dal "Menu 1" scattandosi là sull'articolo il "Menu 4".)

#1. Il corso della mia vita:

       Sono stato sopportato in 1946 in un villaggio miniatura, che il periodo di tempo più lungo si è richiesto "Wszewilki" (questo nome frequentemente cambiato particolare del villaggio). Il mio villaggio domestico è situato nel angolo di sud-ovest della Polonia (vicino alla Germania orientale precedente ed a Chechoslovakia). Il mio padre era un tecnico con "le abilità delle mani dorate" - mezzi che ha riparato tutto che fosse rotto nei dieci delle miglia intorno alla nostra casa, a partire dalle vigilanze e dagli orologi, tramite le biciclette e gli autoveicoli e rifinendo sui motori a gas industriali enormi che hanno azionato le pompe di acqua in una pianta locale dei waterworks (realmente è stato impiegato dal consiglio della città di Milicz per funzionare ed effettuare questa pianta dei waterworks). Ora mi domando come potrebbe tollerarlo, come qualunque ha riparato uno che livella, io ero smantellare il giorno seguente quando era sul lavoro, vedere come funziona e - naturalmente, sono riuscito non sempre a rimetterlo in modo che funzionasse ancora. (particolarmente difficile mettere nuovamente dentro uno stato di funzionamento è risultato essere piccole vigilanze. Così dopo che avvertissi parecchie volte come il mio padre reagisce alla vista di una vigilanza smantellata di cui ha riparato appena una notte prima, ho cominciato porre freno la mia curiosità circa trovare verso l'esterno che cosa fa lo scatto di queste vigilanze.) La mia madre era una casalinga - un genius matematico humble. Poteva contare nella memoria quasi velocemente come i calcolatori attuali. Lei che conta le abilità ha mantenuto sempre gli assistenti di negozio scioccanti, fornenti il a.lot di divertimento per me e la mia sorella, che hanno usato accompagnare la madre nelle spedizioni di shopping. La mia formazione ha seguito un modello tipico per la Polonia communistic. In primo luogo (in 1953) ho iniziato una scuola primaria alla nella borgata vicina Milicz (allora avendo intorno 20 000 abitanti). Ho completato questa formazione primaria in 1960. Allora ho assistito ad una High School (1960 - 1964), che era la palestra di istruzione generale in Milicz. Matriculated in 1964. Il certificato di Matriculation lo ha autorizzato ad intraprendere gli studi dell'università. Scelgo studiare all'università tecnica di Wroclaw in Polonia, che allora era una della maggior parte delle università del renown in Polonia. (in base alla mia conoscenza di altre università, credo personalmente che a quel tempo sia l'università migliore in Polonia ed anche una dei la cosa migliore nel mondo.) Ci erano intorno 12 candidati per uno si siedono a quell'università, in modo da me che passo i exams dell'entrata ero una realizzazione enorme. Ho studiato là 1964 - 1970. Dopo la graduazione da questa università, in 1970 sono stato impiegato dalla stessa università, inizialmente come conferenziere minore, quindi come conferenziere, allora come conferenziere maggiore ed infine in 1974 come smalto equivalente ad un lettore dalle università inglesi di stile. Allora un ciclone dei cambiamenti politici ha scopato la Polonia. Divento un membro della solidarietà e quando la solidarietà è andato giù, sono andato giù con esso. "un hunting della strega" aveva cominciato e la mia vita era in pericolo. Ad un certo momento persino sono stato inseguito da Police e quasi ho sparato. Con l'assistenza dei miei buoni amici, sono riuscito a lasciare la Polonia ed emigrare alla nuova Zelanda - prima che il regime riuscito per interferirlo e trasmettere in Siberia. Ho atterrato nella nuova Zelanda in 1982. Il mio primo lavoro era all'università de Canterbury in Christchurch. Allora ho lavorato al politecnico del Southland in Invercargill. Allora all'università di Otago in Dunedin. Nel momento stesso in cui i primi segni della depressione economica hanno colpito la nuova Zelanda, in 1990 ho perso il lavoro a Otago. Per i due anni successivi ero disoccupato. Per concludere, in 1992 ho deciso lasciare la nuova Zelanda ed andare oltremare alla ricerca di pane. Ho firmato inizialmente i contratti per il professorship dell'università in Cipro del Nord, allora in Malesia (Kuala Lumpur) ed allora sull'isola del Borneo. Dopo che "la crisi asiatica" paralizzi la Malesia, sono riuscito ad assicurare un lavoro nella Nuova Zelanda a partire da 1999. Purtroppo era per un prezzo. L'agricoltura di Nuova Zelanda orientata non ha bisogno della gente con la mia zona di perizia tecnica, così mi ha dato un favore grande fornendomi tutto il lavoro affatto. Ho atterrato su una posizione academic la più bassa che fosse disponibile in un politecnico molto piccolo in Timaru. Tuttavia, alla fine di 2000 sono stato reso ridondante anche da questa posizione più minima. In 2001 ho iniziato il mio insegnamento a Wellington, anche alla posizione dello stesso livello.

#2. Parlando in molti angoli del mondo:

       In Polonia ci è un detto "che li desidero in tensione nei periodi interessanti". (ha supposto per provenire dal cinese, ma dall'io spende molto tempo fra il cinese e nessun di loro lo hanno sentito parlare mai.) È una forma gentile di dire a qualcuno fuori. Così invece di giurare a questo qualcuno, o chiedere a qualcuno di andare al hell, Pali possono desiderare gentile questa persona per vivere nei periodi interessanti. Bene, la mia vita è risultato essere giusta tali. Vivo "nei periodi interessanti" ed inoltre ho "una vita interessante". Anche se non ho chiesto mai esso, il destino mi ha dato questa occasione rara vivere, guadagna il mio pane e fa la mia ricerca fra molta gente interessante ed in molti paesi interessanti che sono situati in varie zone distanti del mondo. Inoltre la mia vita era piena delle avventure, dei cambiamenti e degli eventi di costante, ecc. E così, per un periodo di periodo di un anno, ho vissuto, effettuato la mia ricerca e parlato in Polonia, la nuova Zelanda, Cipro del Nord, il continente Malesia, Malaysian Borneo ed ancora nella nuova Zelanda (dopo che il mio ritorno alla nuova Zelanda in 1999, esso risultasse filosoficamente ed economicamente essere un paese differente che quello quella I a sinistra in 1992 nella mia ricerca di pane). Ero inoltre uno scienziato o un conferenziere di visita in Germania orientale (per 2 mesi), in Bulgaria (per 1 mese) ed in Chechoslovakia (per 2 settimane). Naturalmente, uno deve ricordarsi di che guadagnare per vivere in tutto il paese fornisce molta esperienza differente che appena visitando questo paese come turista.
* * *
       Questa esperienza interessante parlare e di vita è complementata tramite un lavoro interessante nell'industria. Per molti anni ero un consigliere scientifico in un il più grande calcolatore producendo la fabbrica della Polonia, chiamata Mera-elwro (questo è da dove la mia perizia di programmazione viene). Realmente, quando ho usato lavorare là, era inoltre il più grande calcolatore producendo la fabbrica in Europa orientale. Allora ero un consulente scientifico in un bus ed in un camion enormi producendo la fabbrica, anche ho individuato in Polonia ed ho chiamato Polmo-jelcz. Ha impiegato la forza di lavoro che numera a 12 000 genti. Realmente, osservando ora posteriore, la maggior parte della mia vita spendo sullo spostare e sul cambiare. Ci è un detto "varietà è una spezia di vita". Ma quanta spezia una può prendere.
Nota che potete vedere l'ingrandimento di ogni fotografia da questo Web site, semplicemente scattandosi su questa fotografia. La maggior parte dei browsers del Internet che potete usare, compreso il "Internet Explorer" popolare, concedere anche trasferire ogni illustrazione dal sistema centrale verso i satelliti al vostro proprio calcolatore ed allora guardarlo, ridurrgli o ingrandirgli il formato, o stamparlo, con il vostro proprio software grafico.

Dr Jan Pajak - passport photo taken on 19 July 2004
Qui è la mia foto. La ho presa per il mio passaporto il 19 luglio 2004. Riflette abbastanza bene a quanto attualmente assomiglio.

Dott Jan Pajak in KLCC da Kuala Lumpur, Malesia, dicembre del 2002
Io stesso (Dott Jan Pajak)"nel ponticello del cielo" al quarantaduesimo pavimento di KLCC. Fotografato il 30 dicembre 2002. Il nome KLCC è assegnato a due grattacieli costruiti come "torrette gemellare" nel centro di Kuala Lumpur, Malesia. Sono ancora le uniche "torrette gemellare" nella condizione di sinistra del mondo, che appartengono al randello esclusivo di più alte costruzioni nel mondo. "il ponticello del cielo" collega entrambe queste torrette a un po'più di meno della metà delle loro altezze. Posizionare di questo ponticello del cielo che collega entrambe le torrette, è visibile sulla seguente fotografia di intero KLCC.

Torrette gemellare a Kuala Lumpur, Malesia
* * *
A proposito, KLCC è uno dei wonders tecnici del mondo attuale. Di conseguenza, se già siete a Kuala Lumpur, o in qualche luogo vicino ad esso, suggerirei vivamente visitarlo e vederlo con i vostri propri occhi.

#3. Aumenti e cadute ripetuti:

       Se chiunque fosse scusato mai per avere una prospettiva fatalistic a vita, probabilmente sarei quello. La mia intera vita è organizzata nei cicli continui degli aumenti e cade. Che cosa zona della mia vita sarebbe considerata, segue sempre lo stesso modello, vale a dire in primo luogo sviluppo gradualmente alcune realizzazioni in quanto zona, quindi un certo disastro sconosciuto viene e rovina tutto, di modo che devo iniziare tutto molto dall'inizio e presto. Realmente assomiglia "alle creature diaboliche" invisibili lo segue durante l'intera vita e si assicura che tutto che costruisca presto schiaccia laborioso ancora giù. Il risultato è che non ho posseduto mai una casa, che la maggior parte di tempo che i miei interi possessi hanno dovuto inserire in un singolo suitcase, che dopo avere emigrato dalla Polonia una portata media della mia occupazione nello stesso posto ha luogo inferiore a 3 anni e che non conosco mai che cosa sta andando accadere domani. Per fornire un esempio del meccanismo di questi aumenti e cadute continui, guardiamo il mio curriculum professionale, che (come tutto altrimenti nella mia vita) inoltre lo segue. In primo luogo ho avuto un lavoro di soddisfazione di uno scienziato groundbreaking all'università tecnica di Wroclaw, Polonia. Mi sono alzato rapidamente attraverso i Rank, a partire da un conferenziere minore ed in 4 anni che raggiungono la posizione di uno smalto equivalente ad un lettore (cioè l'più alta posizione che un membro del non-partito potrebbe allora occupare in Polonia communistic). Allora, quando i tempi hanno cominciato cambiare lentamente e una possibilità di ulteriore promozione academic ha iniziato a aprirsi per me, io è stato costretto a allontanarsi dalla Polonia, poichè la mia vita era in pericolo. Nella Nuova Zelanda ho cominciato molto dall'inizio. Inizialmente ero un collega all'università di Canterbury, allora un insegnante privato maggiore al politecnico del Southland, allora un conferenziere maggiore dell'Alberino-Doctorate all'università di Otago. Ma quando questo ha aperto le mie probabilità per ottenere persino un'più alta posizione nella nuova Zelanda, ho perso il mio lavoro e divento disoccupato. Così sono andato oltremare ed ho ottenuto tre contratti successivi del professore del socio. Ma quando in 1998 ho fatto domanda per la posizione di un professore pieno ed era giusto circa ottenere uno, ancora il cosiddetto "colpo di crisi asiatica" e le probabilità per ulteriore occupazione nel paese che realmente ha desiderato qualcuno con la mia zona di academic e nella perizia di ricerca immediatamente ha diminuito. Così ho rinviato alla nuova Zelanda ed ho cominciato dalla posizione academic più bassa che esistesse nella nuova Zelanda a quel tempo.
       In questo modo, nella zona professionale già ho completato tre l'ascensione separata sulla scaletta academic e tre cadute successive. Naturalmente, non sono fatto di ferro, in modo da ogni caduta ritiene abbastanza male. Nella mia prima ascensione, mi sono alzato un po'sopra un senso mezzo su questa scaletta, prima che schiacciare della versione originale "della solidarietà" in Polonia lo portasse di nuovo al livello iniziale. Il secondo aumento era intorno ad un quarto della scaletta, prima che atterrassi come i disoccupati nella nuova Zelanda. La terza ascensione di questa scaletta academic lo ha portato quasi alla parte superiore stessa, ma la terza caduta giù che la ha seguita era alla posizione più minima attuale della mia intera vita. Così ora sto levandosi in piedi ancora al livello del suolo di questa scaletta academic, osservante verso l'alto nell'orrore e riflettente filosoficamente che cosa dovrei fare dopo. Se rivaluto i miei obiettivi e filosofia di vita, dimentichi la lotta e pacificamente attenda la pensione sulla posizione academic più bassa. O dovrei guarire le ferite delle cadute precedenti, riempio la mia energia e dopo avere cominciato arrampicarsi ancora, rischio che cade per la quarta volta dentro la mia vita. Che cosa fareste nella mia posizione?
       Fortunatamente, ci è un lato luminoso a tutti questi aumenti continui e cade. Ciò è che la mia esperienza di vita sta alzandosi continuamente. (mente voi, il mio padre usato per dire, che "impariamo tutta la vita attraverso ed ancora moriamo arginato".) E questo aumento di esperienza non sembra essere sottoposto alle cadute, come i lati materiali di vita. Quindi, se devo lasciare qualunque stampa dietro, il più probabilmente sarà la stampa che proviene dal mio corso straordinario di vita che ho avvertito.

#4. Esperienza di Multicultural:

       Durante la mia carriera professionale interessante ho avuto occasioni funzionare in molte contee differenti, che rappresentano le colture interamente differenti. Ciò ha permesso che me accumulassi l'esperienza multicultural reale. La proporzione significativa di questa esperienza è stata compiuta in paesi asiatici e nelle colture asiatiche. La mia esperienza academic include l'occupazione alle università (o agli istituti scolastici terziari) de Polonia (per 12 anni), di nuova Zelanda (per 15 anni), de Cipro turca (per 1 anno), de Malesia (per 3 anni) e di Malaysian Borneo (per 2 anni). Durante questo professionista che globetrotting ho provato sempre a partecipare a tutte le celebrazioni multicultural, particolarmente in Malesia colourful. Nel risultato, sono riuscito ad accumulare un corpo significativo delle osservazioni per quanto riguarda le abitudini e la coltura delle nazioni differenti, delle loro filosofie e degli atteggiamenti, i principii di comportamento, le zone sensibili, comportamenti, crede, religioni, superstitions, abitudini, ecc. Inoltre ho raccolto i proverbi, i miti, i superstitions e le abitudini di folclore di varie nazioni. In effetti il secondo libro che insieme al mio fratello recentemente abbiamo pubblicato in Polonia in due lingue sotto il titolo "Przyslowia Wschodu oraz z innych stron swiata - Proverbs of the Orient and from other corners of the world" ("Proverbi dell'Oriente e da altri angoli del mondo"), Poznan (indirizzo dell'editore: "Wydawnictwo Poznanskie", l'cUl Fredry 8, 61-701 Poznan, Polonia), 2003, il ISBN 83-7177-273-4, 551 pagina, Pb, contiene una collezione di intorno 2700 proverbi presentati in due lingue - cioè in inglese e polacco. Questi proverbi che sono riuscito a accumularsi durante i 12 anni ultimi del mio aggancio professionale in diversi paesi. Un numero significativo di loro proviene dalle colture asiatiche, compreso il Giappone, la Corea, la Cina, la Malesia, Dayaks del Borneo e parecchi altri.
Czeslaw Pajak e Jan Pajak:  Proverbi dell'Oriente e da altri angoli del mondo
Qui è come gli sguardi la copertura del nostro libro sui proverbi. Insieme al mio fratello abbiamo pubblicato questo libro in Polonia in 2003. Contiene intorno 2700 proverbi. Ogni proverbio è presentato in due versioni di lingua, vale a dire smalto ed inglesi.

#5. Professorships in due discipline:

       Probabilmente non ci sono molti scienziati, che sono riuscito a accumularsi come quantità enorme di esperienza professionale come io stesso. Per fornire un esempio, sono riuscito ad avanzare academically al livello del professore del socio in due discipline completamente differenti, vale a dire in informatica ed in ingegneria meccanica. Inoltre il mio doctorate (sono un medico nelle scienze tecniche - DrTSc) è stato completato simultaneamente in queste due discipline. Se elenco tutti gli individui che ho parlato mai, probabilmente questi basterebbero per un piccolo politecnico. Realmente credo che una volta che lavorassi appena in così politecnico miniatura (cioè Timaru, la nuova Zelanda), in dove l'intero numero di oggetti che sono parlati nel politecnico intero era più piccolo del numero di individui che ho parlato nella mia intera vita.

#6. Honours, gradi e titoli:

       Un corso tipico degli studi dell'università che ho seguito, ha occorr 6 anni per la mia specializzazione. Dopo che questi studi siano terminati, ho ricevuto due titoli universitari, vale a dire un padrone di ingegneria e di un assistente tecnico (M.E., Ing).
* * *
       Durante gli anni finali dei miei studi sono stato assegnato "una borsa scientifica" che la mia università ha riservato agli allievi più eccezionali. Questa borsa ha incluso una clausola, quello dopo la rifinitura dei miei studi l'università inoltre stava riservando il diritto di impiegarlo come uno scienziato e conferenziere. Così subito dopo della rifinitura dei miei studi ho cominciato avanzare il mio doctorate. Lo ho completato in 4 anni e lo ho difeso il 6 giugno 1974. Il doctorate mi ha dato il grado guadagnato di un medico delle scienze tecniche (DrTSc). Per i quattro mesi prossimi dopo la difesa del mio doctorate, ero il medico più giovane alla mia università. Naturalmente, dopo che un doctorate io continui la mia ricerca e parlare. A quegli allievi di tempo l'unione dalla mia università ha usato assegnare al titolo "il conferenziere dell'anno" ad un conferenziere il migliore scelto dagli allievi. Ho ricevuto questo titolo durante due anni successivi poco prima la mia emigrazione dalla Polonia.
* * *
       Oltre al doctorate guadagnato (DrTSc), ho inoltre parecchi altri honours, titoli e gradi, che è piacevole da potere includere nel resume. Uno di loro è il risultato del mio (obbligatorio in Polonia precedente) servizio militare. Inizialmente ho cominciato servire in sappers, ho assegnato all'equivalente dello smalto "un esercito della riserva" o "un esercito territoriale" (cioè questo è come "un esercito part-time" dove i soldati di lavorano di normalmente e del vivono di, ma di tanto in tanto stanno denominandi per assistere per i periodi che variano da due giorni fino a due mesi). Il dovere principale dei sappers deve costruire ponticelli, strade ed aerodromi, trovarsi minefields e smantellarlo, fare saltare tutto che ostruisca il percorso, per disporre le i vecchi bombe e miniere e molto. Se un esercito sta attacando, i sappers realmente vanno davanti esso, fare un percorso per i fissaggi militari. (sono infornati così solitamente da entrambi i lati di lotta.) I sappers sono questi soldati circa quale dire popolare dichia che hanno supposto "rendono a soltanto un errore nell'intero la loro vita". (questo è perché una parte significativa delle loro funzioni coinvolge l'eliminazione della bomba, mentre quasi nessuno sopravvive un errore con una bomba.) I soldati sarcastic così vari continuano a aggiungere una frase a questo detto popolare sui sappers, quei questo soltanto errore nella loro vita dipende da loro sappers diventanti. Era in sappers polacchi in cui ho imparato l'estrazione mineraria allineare del proverbio "quando un lavoro è opportuno essere fatto, esso sono opportuno essere fatto bene". Ciò è perché a quello smalto di tempo i sappers ancora hanno avuti una tradizione di vecchia data, quello se una data unità dei soldati costruisse un ponticello, quindi tutti i soldati andassero sotto questo ponticello quando il primo serbatoio ha rotolato attraverso esso. (mi domando di se questa tradizione ancora è sopravvissuto fino ai tempi attuali la democrazia e la libertà di parlare fuori.) Credo che le sensibilità unforgettable abbiano sperimentato quando un serbatoio rotola tramite il ponticello che una costruzione rifinita giusta, che non è stata esaminata ancora e sotto quale uno è condizione giusta insieme a tutti i altri soldati, girerebbe estremamente favorevole per tutti quei giovani, che non possono indurre loro alcune motivazioni.
       Ad una tappa ulteriore del mio servizio nell'esercito polacco della riserva, le mie alte abilità tecniche sono state apprezzate e sono stato spostato dai sappers "agli assistenti tecnici di armamento", significo a questo servizio di ingegneria, che funge da gunsmiths su grande scala, che occupato con riparare ed effettuo l'arma ed i fissaggi usati da altri soldati (come i serbatoi, le pistole, i cannoni, il mezzi di trasporto, ecc.). Durante questo servizio militare obbligatorio nell'esercito polacco, sono stato promosso ad un ufficiale ed ai tempi dell'emigrare dalla Polonia ero già un secondario-tenente.
* * *
       Parte esterna della Polonia inoltre ho guadagnato i vari honours attraverso gli studi, la ricerca e l'avanzamento professionale. Due più importanti da questi erano, quando nella mia carriera professionale ho compiuto il livello del professore del socio in due discipline differenti. Così i miei honours inoltre includono i titoli di ex professore del socio nell'ingegneria e di ex professore del socio in informatica.
       Questi miei professorships precedenti rilevano una somiglianza interessante in tutte le colture del mondo, nascoste dietro le differenze apparenti nel parlarsi. Per esempio, nella coltura della Nuova Zelanda, la gente dà risalto all'amicizia ed all'apprezzamento di qualcuno imparando e ricordandosi del nome di questa persona. Di conseguenza, per esempio la maggior parte dei miei allievi nella nuova Zelanda mi parlano con la pronuncia polacca "Yan" del mio nome, che cosa realmente contiene un messaggio impressionabile "che gradiremmo li abbiamo lasciati sapere che li apprezziamo abbastanza per mettere uno sforzo nell'imparare e nel ricordarsi della pronuncia polacca del vostro nome e nella chiamata voi correttamente con il vostro nome". A loro volta nella coltura polacca, la gente manifesta il loro apprezzamento di qualcuno trovando verso l'esterno che cosa era l'più alto titolo che questa persona abbia compiuto nella sua vita ed allora parlare a questa persona con questo titolo guadagnato. Di conseguenza, tutte le mie conoscenze polacche mi parlano "professore" o "il sir professore" (cioè "Panie Profesorze" nello smalto), che cosa li legge emozionalmente "li apprezza voi abbastanza per mettere uno sforzo nell'individuazione verso l'esterno quello che il titolo più alto che avete guadagnato nella vostra vita era quello di un professore dell'università e riconosce questo vostro titolo parlandovi con esso". Quindi, nel dispetto che i sensi di parlare a qualcuno in queste due colture sono differenti, il messaggio impressionabile che è codificato in questo che richiama è sempre lo stesso. E se si analizza i sensi di richiamo in altre colture del mondo, realmente tutti sembrano ripetere lo stesso messaggio impressionabile.
* * *
       Ci è un nuovo honour che ho ricevuto nella mia vita, où sono particolarmente affettuoso. Ciò è la mia moglie. Il suo padre ha usato essere uno dei questi Aristocrats orientale, che ha perso la sua fortuna, ma ha mantenuto il titolo. Così la mia moglie ha ereditato il titolo "dello sceicco" da lui, ma la fortuna di nessuno sceicco per andare con esso. (dio di ringraziamenti, altrimenti non sarei permesso mai venirlo a contatto di, non accennando che allora probabilmente sarebbe un brat ricco guastato, impossible vivere con.) Quindi, il honour di cui sono l'più affettuoso, deve essere un marito di una donna bella che non soltanto ereditato un titolo dello sceicco, ma anche un codice categoria dello sceicco. Ancora, la nostra unione è altamente simbolica nei periodi difficili attuali. Dopo tutto, è una prova vivente per il fatto già dimenticato che la coltura dell'est può coesistere con coltura dell'ovest in un atmosfera di amore, di rispetto e di pace reciproci ed anche che ciascune di questi due colture vitali possono arricchire la durata di questa altra. Ora frequentemente ponder I come un marito di uno sceicco nominato dovrebbe essere denominato. È semplicemente uno Sheikher, uno Sheikhness, o appena un agitatore? O qualcos'altro forse uniforme? Dopo tutto, se sono un marito di una principessa da, lasci l'opinione, Inghilterra, il più probabilmente la gente mi parlerebbe un po'diversamente che appena "hey voi"! Dott Jan Pajak con la sua moglie attuale, sceicco Dawood, a Roma in 1995
Me a Roma con il mio sceicco personale. (Scatti sopra questa foto quando desiderate ingrandirli.)
Data di iniziare questa pagina: 25 maggio 2004
L'aggiornamento più recente di questo web site: il 17 Dicembre 2012
(Controlli dentro il "Menu 3" se ci sia persino un aggiornamento più recente!)